Tag Archive for 'english'

SEXY BEIJING: LOST IN TRANSLATION

authors: DANWEI TV, produced by: GOLDMINES FILMS – duration: 05:10

From China with sexiness: Meet Anna-Sophie Loewenberg, aka Su Fei (watch video for the associative meaning…) She appears regularly on Danwei TV as their “American Correspondent”, presenting Sexy Beijing :

“Sexy Beijing is a show about love, lust, youth culture and street life in China’s capital. In this episode, our heroine Su Fei goes around Beijing, asking Chinese people what their English names are, and why they need them. Who said China is not a creative country?”

Actually Danwei TV is not a TV show at all; it is a very entertaining Vlog about life and culture in China, in the urban sense that is. Besides Su Fei there’s the frequent presence of Jeremy Goldkorn, founder of Danwei, presenting the Hard Hat Show. Danwei TV is a cousin of DANWEI ORG., a cool site about media, advertising, and urban life in China.

?? or Danwei means (SOCIALIST) WORK UNIT by the way. And Smacker?

smacker|’smak’r| (also smackeroo |’smak’roo|)
noun informal
• a dollar : it set me back fifteen smackers.
• a loud kiss.

What’s in a name…

Permalink to the original posting: CLICK HERE
Danwei TV: CLICK HERE

Unfortunately Danwei’s RSS FEED is not working as it should be (it doesn’t work in iTunes or Democracy Player) due to the fact that Danwei stopped using Revver as host for their videos (they now only use crappy YouTube). Therefore we created an alternative feed: CLICK HERE



MAMA KILLED FIVE JEWS AND NOW SHE IS IN PARADISE

author: MEMRI TV – duration: 02:57

And now, for something completely different…

We probably shouldn’t revlog this clip since it is coming from television. Furthermore, this clip was selected, translated and published by MEMRI TV, officially an independent Middle East research institute, publishing a.o. numerous translations of Arab and Persian media. They are one of the few websites in the world translating media from the Muslim world in to English. At the same time Memri is being subject to heavy criticism (read this ARTICLE in the Guardian for instance). Basically Memri is accused for being biased, for being pro Israel that is, because they would deliberately choose the most appalling and shocking clips. That may very well be the case, but the translations they do are very well done even according to their most serious critics.

On January 7, 2006, HAMAS launched its experimental TV channel, “Al-Aqsa” (also the name of its radio station). A senior Hamas operative stated that it would aspire to disseminate Hamas’s messages to the Palestinian people and the world at large (AP from Gaza, January 9). Watch this segment of an interview with the children of Palestinian suicide bomber Rim Al-Riyashi, which aired on Al-Aqsa TV on March 8, 2007. And cry…

Permalink to the original posting: CLICK HERE
More about MEMRI TV: CLICK HERE
More about HAMAS: CLICK HERE